Als gebürtige Engländerin bin ich zweisprachig und in engem Kontakt zu Deutschland aufgewachsen. Nach dem Studium (B.A. Germanistik und Romanistik, M.A. Angewandte Linguistik) war ich ab 1990 bei zahlreichen Kunden im Raum München als Übersetzerin und Englischtrainerin tätig
2004 kehrte ich für sechs Jahre nach England zurück. Dort war ich weiterhin für meine Münchener Kunden tätig und legte meinen Schwerpunkt auf Übersetzungen, das Verfassen von Texten und Beratung in interkulturellen Fragen.
Seit Februar 2010 lebe ich wieder in München, wo ich als Trainerin und Übersetzerin integrierte Sprachdienstleistungen anbiete. Meine Hauptzielgruppe sind Firmen, die mit einem Kombi-Paket von Übersetzungs-, Trainings- und Textdienstleistungen ihren vielseitigen Bedarf an Sprachdienstleistungen Deutsch-Englisch abdecken möchten.
Über mich
“Es gibt nur eine Unannehmlichkeit, die peinlicher ist als in aller Munde zu sein: nicht in
aller Munde zu sein.”
Oscar Wilde, irischer Schriftsteller, 1854-1900.